简述 :平和英语教师白志茹(Susan)来自内蒙古,辽阔的草原和悠久的地域文化赋予她率真爽朗的个性,充满活力的她以一口近乎完美的英语,在大型国际高峰论坛上为外籍著名专家担任现场演讲翻译,获得好评。 在平和,年轻靓丽的她因为娴熟过硬的英语能力和独到的教学风格而赢得学员们的深爱。面对众多英语学习者,抱怨无良好语言环境,在英语学习之路上的困惑与迷茫。从未出过国的Susan,在这里与大家分享她学习英语的经验与心得。 原稿用英语撰写,为受益更多英语学习者,本网站特将此文作为同题翻译范本,让有兴趣探讨翻译和学习之道的爱好者和学习者练习交流。本校员工积极参与,陆续发来不同版本的译稿,热心网友也闻讯参与并友情给以点评,在推敲和比较之间,充分享受学习和提高的过程。其中不乏在学就读涉及翻译练习外,第一次独立翻译完整文章的译者。有关此次练笔之作,本网站在此保持原味作无记名处理一并推出,供分享交流。 应本网站之约,本文作者发来其的中文译稿。他山之石,可以攻玉,希望讲一口完美英语的Susan的学习感悟,对你的英语学习有所启发,有所帮助。 本文英语版原作链接提高英语听说能力之我见 本文中文版链接:提高英语学习之我见 此是练笔翻译之八: 我是如何提高英语的 白志茹原著 刘欣 Lisa 翻译 天苍苍野茫茫,风吹草低见牛羊。这就是我的可爱家乡――内蒙古。我是个土生土长的中国人,但很多以英语为母语的外国人都说我更像外国人。我在GLV珠海校区教英文时,曾有两名学员以为我是旅美华侨,于是兴致勃勃地教我中文,我把这当作是对我英语水平的高度赞扬。事实上我的父母对英语一窍不通,而我是以汉语为母语的。 像大多数同龄人一样,我在中学开始学习英语。为了在班上名列前茅,我所做的就是记住每次考试所需的东西。我对英文产生浓厚的兴趣是因为我有个非常出色的英文老师,一有机会她就会告诉我们一些西方文化知识。对于我们这些年轻、好学的学生来说,这些知识有巨大的魔力。(这段理解的很好,翻得也很贴切。)
学英语,练习发音,首当其冲。 由于对语言的浓厚兴趣,我选择了师范学院的英文专业。提高英语首要做的就是训练发音。我们都知道在汉语中没有“th”和“l”的发音,这是我从学习音标过程中得知的。现在我都清晰记得我的英文老师站在我面前耐心地给我演示怎么发“school”,“cool”“stool”及“thanks”,“thirty-three”,“thousand”。 今天,我告诉我的学生学习英语的首要任务就是确保发准每个单词的读音,因为这对于今后的英语交流至关重要。可以想象如果你把“I think although she is shy, she is still an ‘interesting’ person.”说成“I sink alzough shui is shuai, shui is still an in ‘teresting’ person.”别人会怎么想。 “多听”是学好英语的法宝之一
1999年我大学毕业,选择当一名英文教师,当时我完全不知怎么用英文与别人交流。 当人们用英文交流时,没有人会给你一张试卷填空,大家都很自然地互相问候一声,然后就开始交谈。这就要求我们不能像以前一样只是努力通过考试,而是要真正掌握应用英语的能力,用英文去接触现实世界。 那时我下班后,已很疲倦,没有精力去系统地学习。我所做的就是每天花一个小时收看CCTV-4的英文节目(当时[l1] 我的家乡还收不到CCTV-9这个频道)。前半小时是“世界报道”,后半小时是“谈话”节目。说实话,当时我看“世界报道”时,我跟不上他们的语速,很多时候不知所云。但是有了图像的提示和我对当时时势的了解,我就能通过获取一些基本词汇和句子,进而对新闻的主要内容有所了解。所以我在观看英文节目时不是关心我听懂了多少,而是注意听我已经获知的信息。这种积极的做法帮助我提高英文听力的敏感度。在听英语节目的同时,我也巩固了以前掌握的词汇和知识,渐渐地,收看英语节目成了我愉快的休闲方式。 牢记单词的五步法: 大量的听力训练增强了我学习英语的信心,同时我也意识到自己的词汇量亟待扩充。因为我懒于阅读,于是自己独创了一套牢记单词五步法。我常听自己不懂的句子。在收看“世界报道”栏目时,当我遇到自己不懂的单词,我就用五步法加强记忆: 1) 听单词并记住发音。 2) 从上下文去猜单词意思。 3) 根据发音拼写单词 4) 查看字典中单词的正确拼法和释义(如果发现自己先前的理解是正确的,一定要好好奖励自己) 5) 纠正自己错误的拼法和释义(如果发现自己先前的拼写是错误的,我会再查查它是否有其他拼法,这样会帮助我改正和加强记忆) 自己练习听写 在“谈话”节目中,主持人经常采访来自世界各地的嘉宾,并和他们谈论不同的国际热门话题。因为这对我学习英语帮助很大,所以我把这半个小时的节目录了下来,然后练习听写。我常常为了写下节目中每一句话反复倒回去听,听写完我就通读整篇文章并试着改正自己的语法错误。观看和听写这类访谈栏目不仅帮助我理解人们在英语交流中的谈话方式,而且让我感悟到了人们在交谈中遣词造句的微妙技巧。[l2] 和中国朋友用英语电话交谈 通过多年的刻苦自学,我已经可以用英文对话了。很多人常常抱怨没有学习英语的语言环境。其实这不是问题,因为无论何时,只要我碰到和我一样爱好英语的朋友,我们就用英文交流。练习交流的初级阶段,我感到和他们交流要比同外国人交流更自在。不可否认,我们在说英文时需要花很多时间进行英文思维转换,而且为了让对方理解,我们也常常使用中国式英语。但是熟能生巧是众所周知的道理,我们在实践中不仅获得自信,不断提高自己的口语能力,而且还能互相学习促进。今天不论我身在何处,不论我干什么,我都能自如地与别人进行英文交流,这都多亏了我的那些中国朋友。感谢他们热心地鼓励我,不计得失地伴我走过学习语言的艰辛之路。 在电话中练英语对很多人来说是不可思议的。但是我认为电话交流才能真正检验一个人的英语水平,尤其是他的英语听力和口语能力。身在异处,看不到对方的肢体语言和面部表情,你不得不极力听懂而不造成误解,这就是为什么现在很多公司在决定给应聘者面试机会前,会先对其进行不同的电话面试。如果你能轻松自如地应付英语电话面试,那麽你就给雇主留下了良好的第一印象。 记得当时用英文与中国朋友电话交流时,我常常事先准备好要说的话,甚至在拿起电话拨号时也在背诵自己准备的句子。当然这起不到任何效果,因为你根本无法预测对方最后会说什么,但是这是我使自己镇定的方法,也许会给大家一些启发。 “多写”培养你的英语思维和语法能力 我在文章开头告诉大家要“多听”,因为我认为:“多听”能让你不再担心在交流中你能理解多少。现在,我又告诉大家要“多写”,因为“多写”消除了你总是犯语法错误的顾虑。[l3] 高中时,我就开始写英文日志。那时我只有初中三年的英文基础,仅仅掌握了基本的语法和少量的词汇,但是这并没有阻碍我用英文记录自己的快乐时光和对生活的点滴感悟。那时,没有人阅读和修改我的日记,我只是尽兴抒写。如今,我已有一本厚厚英文日记,而且我还保留了我和世界各地朋友的书信。现在回首翻阅它们时,就如“拨得云开见月明”,所有的错误我都能轻而一举发现,但在当时我总是充满自信地写,觉得它们是那么完美。所以写作的目的就是帮助你流利地使用英语,并且逐渐培养英语思维。 我很高兴GLV的学员每天都要写英文日志。老师监督学员每天写英文日记,但不去阅读和修改它们。我想这对学员有很大帮助,真希望学生们能在毕业后继续保持写日记的好习惯,因为我多年的学习经验证明这对于提高英语有益无害。 全封闭英语让我受益匪浅 选择在平和工作的原因之一就是这里纯英文的语言环境。我认为这会对中国学生学习英语有很大帮助。因为我曾经有幸在我的澳大利亚籍妈妈帮助下进行纯英文训练。 从上大学时,我就是她的英文助教,所以我们彼此了解。我们都爱好旅游,每年寒暑假我们都出去旅游。一年多的时间,我们已足迹遍布大半个中国。北到哈尔滨、长春、沈阳、山海关、北京;南到桂林、阳朔、龙胜;西到乌鲁木齐、喀什葛尔、塔什库尔干、吐鲁番、格尔木,拉萨。东北的美景让我们体验到万里雪飘的北国风光;雄壮威严的“天下第一关”让我们感悟到中华民族的勤劳智慧;在“山水甲天下”的桂林我们陶醉于漓江的清新秀丽;在“阳光之城”拉萨我们感叹于神秘的西域文化。我们从重庆经过三门峡到四川,然后游历武汉、景德镇及其周边城市;我们从广州出发,沿海北上,游历苏杭、上海、南京、济南、青岛。我们领略了庐山的神韵、黄山的壮美、泰山的雄奇。我们在骄阳下行走,在严冬中畅游,“春如梦、夏如滴、秋如醉、冬如玉”,每个季节都让我们感悟大自然的天赋之美。交流让我们加深感情,更让我享受用英语的快乐。[l4] 这是多么令人难忘的独特经历啊!至今我还清晰记得我向她请教“floss”(丝线)意思的经历,她耐心地解释给我听:“你通常把清洁牙缝的东西叫什么?它就像你使用过的细线和细绳。”边说她还边演示给我看。[l5] 英语交流不仅给了我提高口语能力的机会,而且帮助我拓宽视野、了解西方文化、探索整个世界。 谢谢你,妈妈!谢谢你们,我所有的外国友人! 这篇翻译是我最欣赏的,因为它既贴近原文,有有一定的发挥 所有前五篇翻译稿中稿3是翻译地最恰当的,译者巧妙的结合了意译与直译,同时结合了中文的表达习惯,以及一些中文词汇,让原文通过译者的语言完整地表达出来,贴近原文,又符合中文的逻辑,所以,我觉得稿3翻译的最好。这是个人观点,不妥之处见谅。(网友友情评点) |